Ираклий или Геворк? Нератова Е.И. (Санкт-Петербург)
Министерство обороны Российской Федерации Российская Академия ракетных и артиллерийских наук Военно-исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи Война и оружие Новые исследования и материалы Труды Пятой Международной научно-практической конференции 14–16 мая 2014 года
Часть IIIСанкт-Петербург
ВИМАИВиВС 2014
© ВИМАИВиВС, 2014
© Коллектив авторов, 2014
В МАТЕРИАЛАХ прошлогодней конференции «Война и оружие» опубликована работа Е.В. Тихомировой1, в которой с блистательной догадкой автора соседствует не менее блистательное заблуждение. Не претендуя на окончательное решение проблемы, хотелось бы попытаться исправить возникшую ошибку. В связи с этим предлагаю вновь обратиться к одному из рассмотренных Еленой Владимировной в своей статье предметов, а именно, к тифлисскому кинжалу, атрибутированному ею как кинжал, изготовленный в 1790 – начале 1800 гг. и принадлежащий школе Геурка Элиарова2 (рис. 1).
Рис. 1
Елена Владимировна, ссылаясь на исследование Э.Г. Аствацатурян3, справедливо отмечает, что кинжал этот относится к типу ранних грузинских кинжалов. Она датирует его концом XVIII – началом XIX в. Чему не противоречат имеющиеся на приборе ножен клейма Тифлисского монетного двора с изображением городской короны и датой, написанной грузинскими буквами: (1804), и управляющего Тифлисским монетным двором А.М. Карпинского сего инициалами, написанными кириллицей: «А.К» (рис. 2).
Рис. 2
Е.В. Тихомирова подробно разбирает качество стали на клинке4 и приходит к выводу, что мастером-клиночником кинжала такого уровня мог быть Геурк Элиаров или кто-то равный ему по мастерству. А также обращает внимание на имеющееся на лицевой стороне клинка клеймо (рис. 3). Но при прочтении клейма Е.В. Тихомирова приходит к ошибочному заключению. Она пишет, что «упрощенный вариант печати царя Ираклия полностью совпадает с клеймом на клинке исследуемого кинжала»5. И делает вывод, что этот клинок был сделан мастером, работавшим в оружейной мастерской царя Картли-Кахетинского царства.
Рис. 3
Однако, сравнивая любые варианты написания имени Ираклий с клеймом на клинке, я прихожу к противоположному Е.В. Тихомировой выводу. На клейме кинжала нет букв, которые могут быть составлены в имя Ираклий.
Для подтверждения своих выводов обратимся вслед за Е.В. Тихомировой к книге Д.Г. Капанадзе6 и сравним клеймо на клинке с личной печатью Ираклия II, а также с надчеканами, использовавшимися на монетах во время его правления. Кроме того, чтобы сравнить имеющееся клеймо на клинке с образцами монет, опубликованными в XIX в. предшественником Д.Г. Капанадзе М.П. Баратаевым, обратимся и к его работе7. Наконец, заметим, что рассматриваемый нами кинжал является не единственным известным нам обладателем такого клейма. В работе 1982 года «Указатель клейм и имен кавказских мастеров оружейного и серебряного дела» Э.Г. Аствацатурян среди клейм, встречающихся на кинжалах, выделила группу с нечитаемыми надписями. В эту группу попало аналогичное рассматриваемому клеймо8.
Для удобства сравнения на основании вышеупомянутых исследований составлена таблица, в которую также включена прорисовка интересующего нас клейма:
Говоря о клеймах и надчеканах, нельзя не упомянуть о традиции сокращений, принятых в Грузии. Здесь, как и в большинстве стран Востока, да и в допетровской Руси, сокращения слов (в том числе имен) предполагали в первую очередь «выбрасывание» гласных. Оставались лишь те гласные, без которых имя прочесть (понять, угадать, наконец) было трудно, либо те, которые красиво дополняли витиеватое написание, если это был вензель, печать и т. п. Но согласные буквы «выбрасывались» редко и, конечно, не все. Более того, были те согласные, которые исключить из слова (имени) было никак нельзя. В классическом сокращении имя Ираклий можно было написать тремя буквами: «РКЛ»9, и такое написание и чеканилось на монетах, но шрифтом мргловани (дословно «круглый», иначе уставной, заглавный или церковно-грузинский).
Кроме того, нельзя не сказать о традиции составления вензелей, которые всегда должны были являть собой красивый узел из букв, причем в нем не должно быть пустот. Поэтому при включении любого сокращения в вензель пустоты заполнялись подходящими буквами. Наконец, буквы вензеля могли не только плавно перетекать из одной в другую, но являться составными частями друг друга.
В царской печати (см. столбец 1), выполненной шрифтом мхед-рули (дословно «воинский», иначе гражданский или светский) дано полное имя «Ираклий» без сокращений. Имя Ираклий по-грузински пишется: (Эрэклэ). В скорописном варианте буква « » (Р) напоминает латинское «h» с очень сильным правым наклоном, а в соединении с буквой « » (Э) перечеркнутую латинскую букву «V» с небольшим росчерком. Это-то сходство, по видимому, и запутало Е.В.Тихомирову. Дело в том, что сама по себе скорописная грузинская буква « », соединяясь с другими литерами, получает форму близкую к латинской букве «V». Таким образом, мы можем лишь констатировать, что и в клейме, и в различных вариантах имени Ираклий в приведенных в таблице вензелях присутствует буква « ». Однако остальные буквы в клеймах и надчеканах разные, в том числе в самом лаконичном варианте надчекана, признанном Е.В. Тихомировой полным соответствием клейму на клинке (столбец 3). Можно, конечно, предполагать, что в клейме имеются утраты и именно поэтому в нем нет столь важной буквы для имени Ираклий, как « ». Однако тщательное рассмотрение клейма убеждает в его хорошей сохранности, а также в том, что остальные его «закорючки» не являются продолжением частично утраченной буквы « », а выступают вполне грамотными элементами других букв. В дополнение к сказанному, прорисовка клейма, данная Э.Г. Аствацатурян в своей работе, подтверждает мысль об отсутствии буквы « » и в том клейме.
В надчеканах, выполненных тем же шрифтом мхедрули (столбцы 2 и 3) читаются буквы «ЭР/ЭРЭ», переплетенные друг с другом.
В нашем же клейме на клинке кинжала (столбец 5) присутствуют совсем другие буквы: «ГЭВО». Причем, буквы « » (ГЭВ) не только соединяются друг с другом, но завязаны в единый узел, в котором одна буква является частью другой. А буква « » (О) написана как выносная в правом верхнем углу, в скорописном варианте, напоминающем геометрическое обозначение угла. Это буквосочетание не похоже на имя Ираклий, оно скорее напоминает характерное для Тифлиса сокращенное мужское имя Гево (именительный или звательный падеж от сокращенной формы армянского имени Геворк). Таким образом, клинок этого кинжала сделал армянский мастер Геворк, живший в Тифлисе.
Одновременно хочу обратить внимание на то, что прорисовка клиночного клейма из работы Э.Г. Аствацатурян (столбец 4), в отличие от надчеканов с именем Ираклий, очень похожа на наш образец и отличается лишь небольшим «зигзагом» обводки на месте выносной буквы «о». Вероятнее всего, художник, делавший прорисовки, не догадался, что это буква, и включил ее в рамку клейма.
Теперь мы с вами можем попробовать пойти дальше и вслед за Е.В. Тихомировой предположить, что это мог быть мастер, более известный нам под именем Геурк Элиаров. Ибо Геворк, Геурк, Георк, Георг и, наконец, Георгий – варианты одного и того же имени. А поскольку нам неизвестны клейма знаменитого Геурка Элиарова (мы имеем только варианты его подписных работ в виде произвольного написания своего полного имени как на грузинском, так на русском и арабском языках), то можно взять на себя смелость предполагать, что клеймо великого мастера Геурка могло быть таким. Во всяком случае, известнейшему мастеру-клиночнику первой половины XIX в. для изготовления шедших на продажу клинков, наверное, по аналогии с другими мастерами, стоило иметь собственное клеймо (или несколько вариантов клейм).
Это, конечно, лишь красивая версия, не имеющая пока документального подтверждения. Но очевидно, что данный кинжал имеет клинок прекрасного качества с личным клеймом мастера и датировку на отделке (1804 г.). Думаю, не стоит делать его на несколько лет старше и относить к эпохе царствования Ираклия II.
1 Тихомирова Е.В. Исследование двух памятников грузинского оружейного искусства конца XVIII – начала ХХ веков // Война и оружие. Новые исследования и материалы. Труды Четвертой Международной научно-практической конференции. СПб., 2013. Ч. IV. С. 241–253.
2 Там же. С. 247.
3 Аствацатурян Э.Г. Оружие народов Кавказа. СПб., 2004.
4 Тихомирова Е.В. Исследование двух памятников грузинского оружейного искусства… С. 251.
5 Там же. С. 250.
6 Капанадзе Д.Г. Грузинская нумизматика, М.; Л., 1955. С. 127.
7 Баратаев М.П. Нумизматические факты Грузинского Царства. СПб., 1844.
8 Аствацатурян Э.Г. Указатель клейм и имен кавказских мастеров оружейного и серебряного дела. М., 1982. С. 13.
9 Баратаев М.П. Нумизматические факты Грузинского Царства. Разряд IV, таблица II.
Комментарии