en / de

Глоссарий по историческому холодному оружию Китая, С.В. Барчевский (Москва)


Министерство обороны Российской Федерации Российская Академия ракетных и артиллерийских наук Военно-исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи Война и оружие Новые исследования и материалы Труды Пятой Международной научно-практической конференции 14–16 мая 2014 года 

Часть I
Санкт-Петербург
ВИМАИВиВС 2014
© ВИМАИВиВС, 2014 
© Коллектив авторов, 2014

РАСТУЩИЙ сегодня во всем мире интерес к историческому оружию Востока в целом и Китая, в частности, делает, по мнению автора, весьма актуальным вопрос оригинальной терминологии. Методики описания, принятые учеными-оружиеведами, были выработаны на основе изучения предметов преимущественно европейского происхождения. В некоторых случаях их применение к восточным образцам создает ряд трудностей, связанных со специфическими особенностями национальных традиций оружейного дела. Если с оружием Японии такие сложности к настоящему моменту успешно преодолены благодаря давнему и детальному знакомству с традиционной японской терминологией, то по отношению к оружию Китая это является предметом насущного внимания специалистов.

«Глоссарий по историческому холодному оружию Китая» является, по сведениям автора, первой работой такого рода на русском языке и одной из очень немногих в мире.

Глоссарий включает:

1. Виды традиционного холодного оружия – ручного, древкового и метательного (только те, исторические образцы которых хранятся в музейных и частных коллекциях);

2. Конструктивные детали и особенности;

3. Технологические приемы и материалы для изготовления;

4. Широко распространенные мотивы декоративного оформления;

5. Некоторые исторические и географические названия, прямо связанные с атрибуцией предметов.

Термины приведены в порядке русского алфавита. Для каждого термина даны:

1. Русская транскрипция (в соответствии с системой Палладия), с различением строчных и прописных букв;

2. Современное иероглифическое написание;

3. Традиционное иероглифическое написание;

4. Китайское чтение иероглифов по системе «пиньинь»;

5. Русский подстрочный перевод;

6. В некоторых случаях – транскрипция на других языках или диалектах регионов бытования (во внутренних скобках);

7. Краткое описание, по возможности приведенное в соответствие с терминологией отечественного оружиеведения (по методическим рекомендациям А.Н. Кулинского);

8. В некоторых случаях – указание на синонимы или связанные понятия.

Эта работа является попыткой систематизации и анализа собрания терминов, встреченных автором в публикациях на протяжении более 10 лет. Ряд затруднений, существенно затянувших процесс, был связан с неоднородностью материала и особенностями китайского языка. Так, часть терминов является общеупотребительной и входит во все современные словари, другая же – устаревшие слова и жаргонизмы – сегодня понятна исключительно историкам, коллекционерам оружия и знатокам традиционных боевых искусств. Тут зачастую оказывались бессильны не только квалифицированные переводчики, но и носители языка.

Автор адресует свой скромный труд историкам-оружиеведам, сотрудникам музеев, а также широкому кругу коллекционеров и ценителей исторического холодного оружия Китая. Он особо надеется, что уточненная и упорядоченная русская транскрипция поможет избежать досадной путаницы в описаниях предметов (и нередко следующих за этим продолжительных терминологических споров), а включенная иероглифика окажется полезной при работе с оригинальными источниками.

Особую благодарность за помощь и поддержку автор выражает Константину Агееву и Алексею Пастухову, а также участникам Китайского форума портала www.polusharie.com

 Глоссарий

«Глоссарий по историческому холодному оружию Китая»












В завершение следует отметить, что данный глоссарий ни в коем случае нельзя считать всеобъемлющим и избавленным от ошибок и неточностей – он безусловно потребует и дополнений, и исправлений. По этой причине его также нельзя считать словарем (составление полного, научно выверенного, словаря исторического китайского оружия, по скромному мнению автора, есть задача на будущее для компетентных специалистов по истории оружия и китайскому языку).


1 Кулинский А.Н. Атрибуция и описание холодного и некоторых видов ручного метательного оружия и штыков (Методические рекомендации). СПб.: ВИМАИВиВС, 2007.  

Возможно, Вам будет интересно


Комментарии

Написать